-
1 émargement
m1) отметка об уплате (на платёжной ведомости, счёте), об ознакомлении с документомétat d'émargement, feuille d'émargement — платёжная ведомость, список присутствующих ( с отметками в нём); список ознакомившихся с документомémargement au budget — расписка в получении кредитов2) обрезывание краёв, полей ( бумаги) -
2 émargement
сущ.1) общ. отметка об ознакомлении с документом, обрезывание полей (бумаги), обрезывание краёв, отметка об уплате (на платёжной ведомости, счёте)2) тех. обрезывание краёв (бумаги) -
3 renvoi
m2) снятие с работы; увольнение, отозвание; смещение; исключение ( из школы)3) ссылка, выноска, сноска, примечание, отсылка ( в книге); юр. примечание на документе (визируемое вместе с документом)4) отрыжка5) юр. отсрочка, перенос, откладывание; отлагательствоrenvoi d'une cause — откладывание слушания дела; отложение дела слушанием6) юр. передача ( дела) в суд; направление на новое рассмотрение8) тех. передача, привод; направляющий ролик9) тех. контрпривод; перебор10) физ. отражение, обратное рассеяние11) спорт отпасовка, ответный удар12) муз. знак повторения, репризы -
4 titulaire
1. (de qch); adj2) владеющий, обладающий (правом, документом и т. п.)être titulaire d'un droit — обладать каким-либо правомpersonnes titulaires du permis de conduire — лица, имеющие права вождения3) церк. номинальныйevêque titulaire — номинальный епископ (носящий имя данной епархии, но не имеющий власти в ней)2. (de qch); mвладелец, обладательtitulaire d'une médaille — медалист [медалистка]titulaire d'actions — держатель акций -
5 ознакомиться
( с чем-либо) se mettre au courant de qch, être mis au fait de qch; se familiariser avec qch; prendre connaissance de qch ( с документом) -
6 cotitulaire
-
7 dette
fдолг; задолженность; обязательствоacquitter [amortir] une dette — погашать долг;
cautionner une dette — выступать поручителем;
compenser une dette — погашать долг посредством зачёта встречного требования;
éteindre une dette — погашать долг;
franc et quitte de toute dette — свободный от долга;
matérialiser une dette — удостоверять [подтверждать] долговое обязательство (напр. письменным документом);
payer une dette — погашать долг;
payer une dette à l'échéance — погашать долг в установленный срок;
recouvrer une dette — взыскивать долг;
régler une dette — выплачивать долг;
remettre une dette — освобождать от долга;
- dette alimentaire- dette alternative
- dette assortie d'une sûreté
- dette bilatérale
- dette civile
- dette de clearing
- dette commerciale
- dette contestée
- dette contractuelle
- dette de cotisations
- dette en devises étrangères
- dette divisible
- dette échue
- dette d'emprunt
- dette exigible
- dette extérieure
- dette financière
- dette fiscale
- dette flottante
- dette future
- dette gagée
- dette sans garantie
- dette garantie par nantissement
- dette générale de l'Etat
- dette de guerre
- dette hypothécaire
- dette immobilière
- dette d'impôt
- dette initiale
- dette intérieure
- dette liquide
- dette de la masse
- dette mobilière
- dette monétaire
- dette obligataire
- dette perpétuelle
- dette portable
- dette principale
- dette privée
- dette publique
- dette pure et simple
- dette quérable
- dette réciproque
- dette remboursable
- dette sociale
- dette de la succession
- dette à terme -
8 émargement
-
9 porteur
m1) держатель2) предъявитель•être porteur d'un document — располагать документом;
payable au porteur — подлежащий оплате предъявителю;
- porteur du chèqueau porteur — на предъявителя, предъявительский (гл. обр. о ценных бумагах)
- porteur du connaissement
- porteur de contrainte
- porteur de l'effet
- porteur d'emprunt
- porteur légitime
- porteur d'une lettre de change
- porteur d'une lettre de gage
- porteur d'obligations
- porteur de part
- porteur de pouvoir
- porteur de quittance
- porteur de titres -
10 vol dit au rendez-vous
кража, при которой преступник завладевает добровольно переданными ему деньгами и документом (напр. чеком), послужившим основанием для этой передачиDictionnaire de droit français-russe > vol dit au rendez-vous
-
11 donner communication d'un document
передать документ | ознакомить с документомLe dictionnaire commercial Français-Russe > donner communication d'un document
-
12 nous venons juste de lire ce texte
Le dictionnaire commercial Français-Russe > nous venons juste de lire ce texte
-
13 Consulter
гл.общ. ознакомиться (например: ознакомиться с каким-либо документом) -
14 Signataire
сущ.юр. подписант (лицо, поставившее свою подпись под документом), участник документооборота -
15 cotitulaire
сущ.юр. лицо, обладающее правом либо владеющее документом (наряду с другими) cotitulaire du brevet совладелец патента -
16 donner communication d'un document
гл.бизн. ознакомить с документом, передать документФранцузско-русский универсальный словарь > donner communication d'un document
-
17 finaliser
гл.1) общ. доводить до конца, завершать (On utilise la course morte du vérin pour finaliser la fermeture de l'élément mobile.), оформить окончательный вариант, подготовить окончательную редакцию (документа), перейти в завершающую стадию (напр. о переговорах), дорабатывать2) бизн. завершить оформление, завершить работу (напр., над документом), окончательно договориться (напр,, о цене), окончательно оформить, окончательно согласовать (напр., законопроект), получить "добро", привести к окончательному виду, придать окончательную форму, финализировать, утвердить -
18 matérialiser une dette
гл.юр. удостоверять долговое обязательство (напр., письменным документом)Французско-русский универсальный словарь > matérialiser une dette
-
19 nous venons juste de lire ce texte
сущ.Французско-русский универсальный словарь > nous venons juste de lire ce texte
-
20 renvoi
сущ.1) общ. возвращение, выноска, отозвание, примечание, сноска, увольнение, отсылка (в книге), передача в иную инстанцию, смещение, примечание на документе (визируемое вместе с документом), исключение (из школы), отправка обратно, отрыжка, снятие с работы, передача (вопроса) на рассмотрение комиссии (и т.п.)2) спорт. ответный удар, отпасовка3) тех. колено, привод, направляющий ролик, перебор, контрпривод, передача, штанга4) юр. откладывание, перенос, отложение судебного разбирательства, направление на новое рассмотрение, отлагательство, отсрочка, передача (дела) в суд5) метал. отвод, передача движения6) муз. знак репризы, знак повторения7) физ. обратное рассеяние, отражение8) выч. возврат, ссылка (см. тж. rэfэrence)9) маш. отводка, промежуточная передача, направляющий ролик (ремённой передачи)10) час. промежуточное колесо, переводное колесо11) лингвостран. передача спорного вопроса по подсудности
См. также в других словарях:
интерфейс при работе с одним документом — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN single document interfaceSDI … Справочник технического переводчика
передача и манипуляция документом — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN document transfer and manipulationDTAM … Справочник технического переводчика
режим работы с документом — Нормальный режим работы текстовых процессоров, в котором происходит подготовка документа к выводу на печать. В данном режиме документ содержит специальные символы, такие как переносы, символы конца страницы или раздела и т.д. Т.е. производится… … Справочник технического переводчика
Файл с электронными документами(электронным документом) — Файл, имеющий формат, установленный сторонами в Договоре и содержащий в себе электронные документы (документ). Файл с электронными документами может содержать как один электронный документ, так и несколько. Каждый файл с электронными документами… … Депозитарных терминов
Глобальный сертификат Минфина РФ — Документом, удостоверяющим права, закрепляемые золотыми сертификатами каждого выпуска, является глобальный сертификат, оформляемый на этот выпуск Министерством финансов Российской Федерации в соответствии с законодательством Российской Федерации … Официальная терминология
Глобальный сертификат — Документом, удостоверяющим права, закрепляемые облигациями государственных нерыночных займов каждого выпуска, является глобальный сертификат, оформляемый на этот выпуск, реквизиты которого устанавливаются Министерством финансов Российской… … Словарь юридических понятий
Коносамент — (Consignment) Определение коносамента, разновидности и функции коносамента Информация об определении коносамента, разновидности и функции коносамента Содержание Содержание Обозначение Разновидности и чартер как правовая основа морских перевозок… … Энциклопедия инвестора
партия — 3.3 партия: Рельсы одного типа, одной или нескольких плавок, одного режима термической обработки (для термоупрочненных рельсов), одновременно предъявляемые к приемке в количестве не более 100 шт. Источник: ГОСТ Р 51685 2000: Рельсы… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ЗАКОН ОБ ОБРАЩАЮЩИХСЯ ДОКУМЕНТАХ — NEGOTIABLE INSTRUMENTS LAWЭто закон, относящийся к обращающимся документам, дважды подвергавшийся кодификации с целью достижения большего единообразия для различных штатов. Начиная с 1897 г. первоначальный Единый закон об обращающихся документах… … Энциклопедия банковского дела и финансов
испытание — 3.10 испытание: Техническая операция, заключающаяся в определении одной или нескольких характеристик данной продукции, процесса или услуги в соответствии с установленной процедурой. Источник: ГОСТ Р 51000.4 2008: Общие требования к аккредитации… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Накладная — (Consignment) Определение термина накладная, товарные и транспортные накладные Информация об определении термина накладная, назначение и разновидности накладных Содержание Сожержание Определение термина Накладная на товар в энциклопедии юриста… … Энциклопедия инвестора